2 I ricorsi contro le decisioni della Commissione arbitrale hanno effetto sospensivo soltanto se il giudice dell’istruzione del Tribunale amministrativo federale lo decide, d’ufficio o ad istanza di parte.
2 Appeals against decisions by the Arbitration Commission only have suspensive effect if the instructing judge of the Federal Administrative Court so orders ex officio or in response to an application by a party.
1 Il giudice può, ad istanza di parte o d'ufficio, ordinare un'ispezione oculare per avere una diretta percezione dei fatti oppure per meglio comprendere le circostanze della causa.
1 At the request of a party or ex officio, the court may conduct an inspection in order to see the facts for itself or for a better understanding of the case.
3ter In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio l'autorità di protezione dei minori valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.4
3ter Where joint parental responsibility is awarded, with respect to the child's well-being it shall consider the possibility of the child residing with both parents on an alternating basis, if this is requested by one of the parents or by the child.4
2 Il provvedimento di volontaria giurisdizione che si riveli errato può essere revocato o modificato d'ufficio o ad istanza di parte, eccetto che la legge o la certezza del diritto vi si oppongano.
2 If an order in a non-contentious matter retrospectively proves incorrect, it may be cancelled or modified ex officio or on request, provided this does not conflict with the law or the principle of legal certainty.
Art. 575 B. Scioglimento ad istanza di creditori d'un socio
Art. 575 B. Termination by personal creditors
2ter In caso di esercizio congiunto dell'autorità parentale, ad istanza di uno dei genitori o del figlio il giudice valuta se, per il bene del figlio, sia opportuno disporre la custodia alternata.3
2ter Where joint parental responsibility is awarded, with respect to the child's well-being it shall consider the possibility of the child residing with both parents on an alternating basis, if this is requested by one of the parents or by the child.3
La riunione per confrontare i vari punti di vista sarà convocata dal capo del dicastero che ha incominciato a trattare la questione, sia d'ufficio sia ad istanza di un altro dicastero interessato.
To enable them to exchange advice, a meeting will be called by the moderator of the dicastery which has begun to deal with the matter, either on his own initiative or at the request of another dicastery concerned.
1 L'autorità di protezione degli adulti prende, ad istanza di una persona che partecipa al procedimento o d'ufficio, tutti i provvedimenti cautelari necessari per la durata del procedimento.
1 The adult protection authority shall at the request of a person participating in the proceedings or ex officio take all the precautionary measures required for the duration of the proceedings.
1 Il tribunale statale o, salvo diversa pattuizione delle parti, il tribunale arbitrale può, ad istanza di parte, ordinare provvedimenti cautelari, compresi quelli per assicurare i mezzi di prova.
1 The ordinary court or, unless the parties have otherwise agreed, the arbitral tribunal may at the request of a party order interim measures, including measures to protect the evidence.
Egli può tuttavia differirlo, ad istanza del consiglio d'amministrazione o di un creditore, quando il risanamento appaia probabile; in tal caso prende le misure appropriate per la conservazione del patrimonio sociale.
On application by the board of directors or by a creditor it may grant a stay of insolvency proceedings where there is a prospect of financial restructuring; in this case the court orders measures to preserve the company's assets.
1 Ad istanza dell'imputato, l'accusatore privato, purché non sia vittima ai sensi dell'articolo 116, deve prestare garanzie per i dispendi prevedibili causati dalle sue conclusioni sugli aspetti civili se: a. non ha domicilio o sede in Svizzera;
1 A private claimant, with the exception of the victim, must on application by the accused lodge security in respect of the accused's probable costs arising from the civil claim if: a. he or she is not domiciled or has no registered office in Switzerland;
2 Ove le circostanze lo giustifichino, invece della proprietà può essergli attribuito, ad istanza sua o degli altri eredi legittimi del defunto, l'usufrutto o un diritto d'abitazione.
2 Where justified in the circumstances, at the request of the surviving spouse or the other legal heirs of the deceased spouse, a usufruct or right of residence may be granted in lieu of ownership.
Pietri, Francesco: de <1575-1645?> (Napoli: per G. Iacomo Carlino ad istanza d’Enrico Bacco, 1605, 1605)
Discover Author Pietri, Francesco: de <1575-1645?> (1)
Nel 1184, ad istanza di Raniero abate, papa Lucio III la passò con tutti i beni sotto la protezione apostolica: praticamente indipendente.
In 1184, at the request of Raniero abbot, Pope Lucius III, passed with all assets under the protection apostolic virtually independent.
3 Ove le circostanze lo giustifichino, invece dell'usufrutto o del diritto d'abitazione può essergli attribuita, ad istanza sua o degli altri eredi legittimi del defunto, la proprietà della casa o dell'appartamento.
3 Where justified in the circumstances, at the request of the surviving spouse or the other legal heirs of the deceased spouse, ownership of the home may be granted rather than a usufruct or right of residence.
Art. 187 C. Regime straordinario / I. Ad istanza di un coniuge / 3. Revoca
Art. 187 C. Extraordinary property regime / I. At the request of one spouse / 3.
Regime straordinario / I. Ad istanza di un coniuge / 2. …
Extraordinary property regime / I. At the request of one spouse / 2. …
Tale secondo diploma è equipollente, ad istanza di parte, al titolo di Dottore di ricerca rilasciato dalle Università italiane (D.M. del 14.7.2006 / Gazzetta Ufficiale sg.
This second Diploma is equivalent, at request of the part, to the doctor’s degree issued by Italian Universities (D.M. of the 14.07. 2006 / Official Gazette sg.
1 Ove sia giustificata la sospensione della comunione domestica, il giudice, ad istanza di uno dei coniugi: 1.1
1 If the suspension of the joint household is justified, at the request of one spouse the court will: 1.1
3 Se necessario, il giudice, ad istanza di un coniuge, prende le misure previste dalla legge.
3 If necessary, at the request of one spouse the court will take the steps envisaged by law.
2 Questa diseredazione cade, ad istanza del diseredato, se al momento dell'apertura della successione non esistono più certificati di carenza di beni o se il loro importo non supera il quarto della quota ereditaria.
2 At the disinherited person's request, the disinheritance is void if, on succession, the unpaid debt certificates no longer exist against him or her or if their total amount does not exceed one-quarter of his or her share of the estate.
2 Ad istanza di un erede il giudice può sospendere provvisoriamente la divisione della sostanza o di singoli oggetti ove l'immediata sua esecuzione possa recare un pregiudizio considerevole al valore dell'eredità.
2 On application by an heir, the court may order a temporary deferral of the division of the estate or specific parts thereof where immediate division would substantially impair their value.
Art. 185 C. Regime straordinario / I. Ad istanza di un coniuge / 1. Pronuncia
Art. 185 C. Extraordinary property regime / I. At the request of one spouse / 1.
1. Pronuncia 1 Ad istanza di un coniuge, il giudice pronuncia la separazione dei beni se vi è grave motivo.
1 At the request of one spouse, the court shall order a separation of property where there is good cause to do so.
Lo scioglimento è pronunciato dal giudice ad istanza dell'autorità competente o di un interessato, quando il fine dell'associazione sia illecito od immorale.
Where the objects of the association are unlawful or immoral, the competent authority or an interested party may apply for a court order of dissolution.
l’Acquirente divenga insolvente o sia soggetto ad istanza di fallimento o richieda l’ammissione ad una qualsivoglia procedura concorsuale prima del pagamento integrale del prezzo dei Prodotti (ove sia previsto il pagamento rateale)
If the Buyer shall become insolvent or bankrupt or should be subject to insolvency procedures before the payment of the entire price of the Goods (in case of payment by instalments);
Modificazione delle circostanze 1 Il giudice, ad istanza di un coniuge, adatta le misure alle nuove circostanze e se non sono più giustificate le revoca.
1 If there is a change in circumstances, at the request of either spouse the court shall modify the measures or revoke the same if they are no longer justified.
DIRITTO D’ESCLUSIONE: SONJADE si riserva il diritto di negare o ritirare l’accesso alla sua rete e/o ai servizi offerti senza obbligo di preavviso, ad istanza propria o di un terzo, a quegli UTENTI che non rispettino le presenti Condizioni Generali d’Uso.
RIGHT OF EXCLUSION: MONOTICKET reserves the right to deny or withdraw access to the portal and/or its offered services without prior notice, at its own request or from a third party, to users who fail to comply with these Legal Conditions.
1 Se un coniuge eccede il suo potere di rappresentare l'unione coniugale o se ne dimostra incapace, il giudice, ad istanza dell'altro, può privarlo in tutto od in parte della rappresentanza.
1 If a spouse exceeds his or her power to represent the marital union or proves incapable of exercising it, at the other spouse's request the court may revoke such power in whole or in part.
1 Il giudice può, d'ufficio o ad istanza dell'imputato o del pubblico ministero, suddividere il dibattimento in due parti; in tal caso stabilisce se: a.
1 The court may at the request of the accused or the public prosecutor or ex officio divide the main hearing into two parts; in doing so, it may stipulate that:
B. Scioglimento ad istanza di creditori d'un socio Art. 575
B. Termination by personal creditors Art. 575
§2. Che se questi non lo voglia fare o sia negligente, l'esecuzione spetta, ad istanza della parte interessata o anche d'ufficio, all'autorità cui è soggetto il tribunale di appello a norma del ⇒ can.
If he refuses or neglects to do this, the execution of the sentence, either at the request of an interested party or even ex officio, pertains to the authority to whom the appellate tribunal is subject according to the norm of ⇒ can.
I contributi di mantenimento del figlio fissati prima dell'entrata in vigore della modifica del 20 marzo 2015 in un contratto di mantenimento approvato o in una decisione sono ridefiniti ad istanza del figlio.
1. Existing maintenance titles The child may apply for the revision of any maintenance payments set in an approved maintenance agreement or in a decision before the amendment of 20 March 2015 came into force.
1.7403898239136s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?